Condiciones Generales (AGB)
Condiciones generales con información al cliente
Índice
- Ámbito de aplicación
- Celebración del contrato
- Derecho de cancelación
- Precios y condiciones de pago
- Condiciones de entrega y envío
- Conservación del título
- Responsabilidad por defectos (garantía)
- Canje de vales promocionales
- Canje de cheques regalo
- Legislación aplicable
- Lugar de jurisdicción
- Resolución alternativa de conflictos
1) Ámbito de aplicación
1.1 Las presentes Condiciones Generales (en lo sucesivo, «CGC») de la empresa Terra Connect GmbH (en lo sucesivo, «Vendedor») se aplicarán a todos los contratos celebrados entre un consumidor o un comerciante (en lo sucesivo, «Cliente») y el Vendedor relativos a todos los bienes y/o servicios presentados en la tienda en línea del Vendedor. Por la presente se rechaza la inclusión de los términos y condiciones propios del cliente, a menos que se acuerde lo contrario.
1.2 Estas CGC se aplican en consecuencia a los contratos de entrega de vales, a menos que se acuerde otra cosa.
1.3 Un consumidor en el sentido de estas CGC es cualquier persona física que celebre un negocio jurídico con fines que no puedan atribuirse principalmente a su actividad comercial o profesional independiente.
1.4 Un empresario, en el sentido de las presentes CGC, es una persona física o jurídica o una asociación con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente.
2) Celebración del contrato
2.1 Las descripciones de productos contenidas en la tienda online del vendedor no constituyen ofertas vinculantes por parte del vendedor, sino que sirven para presentar una oferta vinculante por parte del cliente.
2.2 El cliente puede enviar la oferta a través del formulario de pedido online integrado en la tienda online del vendedor. Tras colocar los bienes seleccionados en la cesta de la compra virtual y pasar por el proceso de pedido electrónico, el cliente presenta una oferta contractual legalmente vinculante con respecto a los bienes contenidos en la cesta de la compra haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido. Además, el cliente también puede enviar la oferta al vendedor por teléfono, fax, correo electrónico, correo postal o formulario de contacto online.
2.3 El vendedor puede aceptar la oferta del cliente en un plazo de cinco días,
enviando al cliente una confirmación de pedido por escrito o una confirmación de pedido en forma de texto (fax o correo electrónico), siendo determinante a este respecto la recepción de la confirmación de pedido por parte del cliente, o bien
mediante la entrega al cliente de los bienes solicitados, siendo determinante a este respecto la recepción de los bienes por parte del cliente, o bien
solicitando el pago al cliente una vez realizado el pedido.
Si existen varias de las alternativas mencionadas, el contrato se celebra en el momento en que se produce primero una de las alternativas mencionadas. El plazo para aceptar la oferta comienza el día siguiente al envío de la oferta por parte del cliente y termina al final del quinto día siguiente al envío de la oferta. Si el vendedor no acepta la oferta del cliente en el plazo mencionado, esto se considerará un rechazo de la oferta con la consecuencia de que el cliente deja de estar vinculado por su declaración de intenciones.
2.4 Si se selecciona una forma de pago ofrecida por PayPal, el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago PayPal (Europe) S.à r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburgo (en lo sucesivo, «PayPal»), sujeto a las Condiciones de uso de PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/useragreement-full o -si el cliente no tiene una cuenta PayPal- sujeto a los términos y condiciones para pagos sin cuenta PayPal, disponibles en https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacywax-full. Si el cliente paga mediante una forma de pago ofrecida por PayPal que puede seleccionarse en el proceso de pedido en Internet, el vendedor ya declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que éste pulsa el botón que completa el proceso de pedido.
2.5 Si se selecciona el método de pago «Amazon Payments», el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago Amazon Payments Europe s.c.a., 38 avenue John F. Kennedy, L-1855 Luxemburgo (en adelante, «Amazon»), con sujeción al Acuerdo de Usuario de Amazon Payments Europe, que puede consultarse en https://payments.amazon.de/help/201751590. Si el cliente selecciona «Amazon Payments» como método de pago durante el proceso de pedido en línea, también emite una orden de pago a Amazon haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido. En este caso, el vendedor ya declara la aceptación de la oferta del cliente en el momento en que éste inicia el proceso de pago haciendo clic en el botón que concluye el proceso de pedido.
2.6 Al enviar una oferta a través del formulario de pedido online del vendedor, el texto del contrato es guardado por el vendedor tras la celebración del contrato y enviado al cliente en forma de texto (por ejemplo, correo electrónico, fax o carta) tras el envío del pedido del cliente. El vendedor no facilitará el texto del contrato más allá de esto. Si el cliente ha creado una cuenta de usuario en la tienda online del vendedor antes de enviar su pedido, los datos del pedido se archivarán en el sitio web del vendedor y el cliente podrá acceder a ellos gratuitamente a través de su cuenta de usuario protegida por contraseña introduciendo los datos de acceso correspondientes.
2.7 Antes de enviar un pedido vinculante a través del formulario de pedido en línea del vendedor, el cliente puede reconocer posibles errores de introducción de datos leyendo atentamente la información que aparece en la pantalla. Un medio técnico eficaz para reconocer mejor los errores de introducción puede ser la función de ampliación del navegador, que agranda la visualización en la pantalla. El cliente puede corregir sus entradas durante el proceso de pedido electrónico utilizando las funciones habituales del teclado y el ratón hasta que pulse el botón que finaliza el proceso de pedido.
2.8 Para la celebración del contrato sólo está disponible el idioma alemán.
2.9 La tramitación de los pedidos y el contacto se realizan generalmente por correo electrónico y mediante la tramitación automatizada de los pedidos. El cliente debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico facilitada por él para la tramitación del pedido es correcta para que los correos electrónicos enviados por el vendedor puedan ser recibidos en esta dirección. En particular, al utilizar filtros de SPAM, el cliente debe asegurarse de que todos los correos electrónicos enviados por el vendedor o por terceros encargados por el vendedor de procesar el pedido puedan ser entregados.
3) Derecho de cancelación
3.1 En general, los consumidores tienen derecho de desistimiento.
3.2 Puedes encontrar más información sobre el derecho de cancelación en la política de cancelación del vendedor.
3.3 El derecho de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un Estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega estén fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato.
4) Precios y condiciones de pago
4.1 Salvo que se indique lo contrario en la descripción del producto del vendedor, los precios indicados son precios totales que incluyen el IVA legal. Los gastos de envío y entrega adicionales se indicarán por separado en la descripción del producto correspondiente.
4.2 En las entregas a países fuera de la Unión Europea, pueden producirse costes adicionales en casos concretos de los que el vendedor no es responsable y que correrán a cargo del cliente. Entre ellos se incluyen, por ejemplo, los costes de transferencia de dinero por parte de las entidades de crédito (por ejemplo, comisiones de transferencia, comisiones por tipo de cambio) o derechos o impuestos de importación (por ejemplo, derechos de aduana). Dichos costes también pueden producirse en relación con la transferencia de fondos si la entrega no se realiza en un país fuera de la Unión Europea, pero el cliente realiza el pago desde un país fuera de la Unión Europea.
4.3 La opción u opciones de pago se comunicarán al cliente en la tienda online del vendedor.
4.4 Si se ha acordado el pago por adelantado mediante transferencia bancaria, el pago será exigible inmediatamente después de la celebración del contrato, a menos que las partes hayan acordado una fecha de vencimiento posterior.
4.5 Si se selecciona una forma de pago ofrecida a través del servicio de pago «PayPal», el pago se procesará a través de PayPal, aunque PayPal también puede utilizar los servicios de terceros proveedores de servicios de pago para este fin. Si el vendedor también ofrece métodos de pago a través de PayPal para los que realiza pagos por adelantado al cliente (por ejemplo, compra a cuenta o pago a plazos), cede su reclamación de pago a este respecto a PayPal o al proveedor de servicios de pago encargado por PayPal y nombrado específicamente al cliente. Antes de aceptar la declaración de cesión del vendedor, PayPal o el proveedor de servicios de pago encargado por PayPal realiza una comprobación de crédito utilizando los datos del cliente transmitidos. El vendedor se reserva el derecho a denegar al cliente la forma de pago seleccionada en caso de que el resultado de la prueba sea negativo. Si se autoriza el método de pago seleccionado, el cliente debe pagar el importe de la factura dentro del plazo de pago acordado o en los intervalos de pago acordados. En este caso, sólo puede realizar el pago a PayPal o al proveedor de servicios de pago encargado por PayPal con efecto liberatorio. No obstante, incluso en caso de cesión de créditos, el vendedor sigue siendo responsable de las consultas generales del cliente, por ejemplo, sobre mercancías, plazos de entrega, envío, devoluciones, reclamaciones, avisos de cancelación y devoluciones o notas de crédito.
4.6 Si se selecciona el método de pago «SOFORT», el pago se procesa a través del proveedor de servicios de pago SOFORT GmbH, Theresienhöhe 12, 80339 Múnich (en lo sucesivo, «SOFORT»). Para poder pagar el importe de la factura a través de «SOFORT», el cliente debe tener una cuenta bancaria online activada para participar en «SOFORT», legitimarse en consecuencia durante el proceso de pago y confirmar la instrucción de pago a «SOFORT». La operación de pago será efectuada inmediatamente después por «SOFORT» y se cargará en la cuenta bancaria del cliente. El cliente puede encontrar información más detallada sobre el método de pago «SOFORT» en Internet, en https://www.klarna.com/sofort/.
4.7 Si se selecciona un método de pago ofrecido a través del servicio de pago «mollie», el pago se procesará a través del proveedor de servicios de pago Mollie B.V., Keizersgracht 313, 1016 EE Amsterdam, Países Bajos (en adelante: «mollie»). Los métodos de pago individuales ofrecidos a través de mollie se comunican al cliente en la tienda online del vendedor. Para procesar los pagos, mollie puede utilizar otros servicios de pago a los que pueden aplicarse condiciones de pago especiales, de las que se informará al cliente por separado. Puedes encontrar más información sobre «mollie» en Internet, en https://www.mollie.com/de/.
5) Condiciones de entrega y envío
5.1 Si el Vendedor ofrece el envío de la mercancía, la entrega se realizará dentro de la zona de entrega especificada por el Vendedor a la dirección de entrega especificada por el Cliente, a menos que se acuerde otra cosa. La dirección de entrega especificada en la tramitación del pedido del vendedor es decisiva para la tramitación de la transacción.
5.2 Las mercancías entregadas por un transportista se entregarán «franco bordillo», es decir, en el bordillo público más cercano a la dirección de entrega, salvo que se indique lo contrario en la información de envío de la tienda online del vendedor y salvo que se acuerde lo contrario.
5.3 Si la entrega de la mercancía fracasa por causas imputables al cliente, éste correrá con los gastos razonables en que incurra el vendedor como consecuencia de ello. Esto no se aplica a los gastos de devolución si el cliente ejerce efectivamente su derecho de desistimiento. Si el cliente ejerce efectivamente el derecho de desistimiento, se aplicará a los gastos de devolución lo dispuesto en la política de desistimiento del vendedor.
5.4 Si el cliente actúa como empresario, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía vendida pasará al cliente tan pronto como el vendedor haya entregado la mercancía al transportista, transportista u otra persona u organización designada para realizar el envío. Si el cliente actúa como consumidor, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de los bienes vendidos no se transmitirá hasta que los bienes sean entregados al cliente o a una persona autorizada para recibirlos. No obstante lo anterior, el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental de la mercancía vendida se transmitirá al cliente, incluso en el caso de consumidores, tan pronto como el vendedor haya entregado la mercancía al transitario, al transportista o a la persona o institución designada de otro modo para realizar el envío, si el cliente ha encargado al transitario, al transportista o a la persona o institución designada de otro modo para realizar el envío y el vendedor no ha nombrado previamente a esta persona o institución al cliente.
5.5 El Vendedor se reserva el derecho a rescindir el contrato en caso de autoentrega incorrecta o inadecuada. Esto sólo se aplicará en caso de que el vendedor no sea responsable de la falta de entrega y el vendedor haya concluido con el proveedor una operación de cobertura específica con la debida diligencia. El Vendedor hará todos los esfuerzos razonables para conseguir las mercancías. En caso de no disponibilidad o de disponibilidad parcial de la mercancía, se informará inmediatamente al cliente y se le reembolsará la contraprestación sin demora.
5.6 Si el vendedor ofrece la mercancía para su recogida, el cliente puede recoger la mercancía pedida dentro del horario comercial especificado por el vendedor en la dirección especificada por el vendedor. En este caso, no se cobrarán gastos de envío.
5.7 Los vales se entregan al cliente de la siguiente manera:
– por correo electrónico
6) Conservación del título
Si el vendedor realiza el pago por adelantado, conservará la propiedad de los bienes entregados hasta que el precio de compra adeudado haya sido abonado en su totalidad.
7) Responsabilidad por defectos (garantía)
7.1 Salvo que se indique lo contrario en las siguientes disposiciones, se aplicarán las disposiciones de responsabilidad legal por defectos. Esto no se aplica a los contratos de entrega de mercancías:
7.2 Si el cliente actúa como empresario,
el vendedor puede elegir el tipo de cumplimiento posterior;
el plazo de prescripción por defectos en bienes nuevos es de un año a partir de la entrega de los bienes;
los derechos y reclamaciones por defectos quedan excluidos para los bienes usados;
el plazo de prescripción no se reanudará si se realiza una entrega de sustitución como parte de la responsabilidad por defectos.
7.3 Las limitaciones de responsabilidad y la reducción de los plazos mencionadas anteriormente no se aplicarán
para reclamaciones por daños y reembolso de gastos por parte del cliente,
en caso de que el vendedor haya ocultado fraudulentamente el defecto,
para bienes que han sido utilizados para un edificio de acuerdo con su uso normal y han causado su defectuosidad,
para cualquier obligación existente del vendedor de proporcionar actualizaciones para productos digitales, en el caso de contratos de suministro de bienes con elementos digitales.
7.4 Además, para los empresarios, los plazos de prescripción de cualquier derecho de recurso legal existente no se verán afectados.
7.5 Si el cliente actúa como comerciante en el sentido del § 1 del Código de Comercio alemán (HGB), estará sujeto a la obligación comercial de inspeccionar y notificar los defectos según el § 377 del HGB. Si el cliente no cumple las obligaciones de notificación reguladas en la misma, la mercancía se considerará aprobada.
7.6 Si el cliente actúa como consumidor, se le ruega que reclame al repartidor las mercancías entregadas con daños de transporte evidentes y que informe de ello al vendedor. Si el cliente no lo hace, esto no tendrá ningún efecto sobre sus reclamaciones legales o contractuales por defectos.
8) Canje de vales promocionales
8.1 Los vales emitidos gratuitamente por el vendedor como parte de campañas promocionales con un periodo de validez específico y que no pueden ser adquiridos por el cliente (en adelante, «vales promocionales») sólo pueden canjearse en la tienda online del vendedor y únicamente durante el periodo especificado.
8.2 Podrán excluirse productos individuales de la promoción del vale si del contenido del vale promocional resulta una restricción correspondiente.
8.3 Los vales promocionales sólo pueden canjearse antes de completar el proceso de pedido. La compensación posterior no es posible.
8.4 Se pueden canjear varios vales promocionales con un mismo pedido.
8.5 El valor de los bienes debe ser al menos igual al importe del vale promocional. El vendedor no reembolsará el crédito restante.
8.6 Si el valor del vale promocional no es suficiente para cubrir el pedido, se puede seleccionar uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para liquidar la diferencia.
8.7 El saldo de un vale promocional no se paga en efectivo ni devenga intereses.
8.8 El vale promocional no se reembolsará si el cliente devuelve los bienes pagados total o parcialmente con el vale promocional dentro del ámbito de su derecho legal de cancelación.
8.9 El vale promocional sólo puede ser utilizado por la persona indicada en él. El vale promocional no puede transferirse a terceros. El vendedor tiene derecho, pero no está obligado, a comprobar la elegibilidad material del respectivo titular del vale.
9) Canje de cheques regalo
9.1 Los vales que pueden adquirirse a través de la tienda online del vendedor (en lo sucesivo, «vales regalo») sólo pueden canjearse en la tienda online del vendedor, salvo que se indique lo contrario en el vale.
9.2 Los cheques regalo y el crédito restante de los cheques regalo pueden canjearse hasta el final del tercer año posterior al año en que se compró el cheque. El crédito restante se abonará al cliente hasta la fecha de caducidad.
9.3 Los vales regalo sólo pueden canjearse antes de completar el proceso de pedido. La compensación posterior no es posible.
9.4 Se pueden canjear varios cheques regalo con un mismo pedido.
9.5 Los cheques regalo sólo pueden utilizarse para la compra de productos y no para la compra de otros cheques regalo.
9.6 Si el valor del cheque regalo no es suficiente para cubrir el pedido, se puede seleccionar uno de los otros métodos de pago ofrecidos por el vendedor para liquidar la diferencia.
9.7 El saldo de un cheque regalo no se paga en efectivo ni devenga intereses.
9.8 El cheque regalo sólo puede ser utilizado por la persona indicada en él. El cheque regalo no puede transferirse a terceros. El vendedor tiene derecho, pero no está obligado, a comprobar la elegibilidad material del respectivo titular del vale.
10) Legislación aplicable
10.1 Para todas las relaciones jurídicas entre las partes se aplicará la legislación de la República Federal de Alemania, con exclusión de las leyes sobre la compraventa internacional de bienes muebles. En el caso de los consumidores, esta elección de ley sólo se aplica en la medida en que la protección concedida no sea retirada por disposiciones imperativas de la ley del país en el que el consumidor tenga su residencia habitual.
10.2 Además, esta elección de ley en relación con el derecho legal de desistimiento no se aplica a los consumidores que no pertenezcan a un Estado miembro de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato y cuyo único lugar de residencia y dirección de entrega estén fuera de la Unión Europea en el momento de la celebración del contrato.
11) Lugar de jurisdicción
Si el cliente actúa como comerciante, persona jurídica de derecho público o patrimonio especial de derecho público con domicilio social en el territorio de la República Federal de Alemania, el fuero exclusivo para todos los litigios derivados del presente contrato será el domicilio social del vendedor. Si el cliente tiene su domicilio fuera del territorio de la República Federal de Alemania, el domicilio del vendedor será el fuero exclusivo para todos los litigios derivados del presente contrato, siempre que el contrato o las reclamaciones derivadas del mismo puedan atribuirse a la actividad profesional o comercial del cliente. Sin embargo, en los casos anteriores, el vendedor tiene derecho, en cualquier caso, a recurrir ante el tribunal del domicilio del cliente.
12) Resolución alternativa de conflictos
12.1 La Comisión de la UE ofrece una plataforma de resolución de litigios en línea en Internet en el siguiente enlace: https://ec.europa.eu/consumers/odr
Esta plataforma sirve de punto de contacto para la resolución extrajudicial de litigios derivados de contratos de compra o de servicios en línea en los que esté implicado un consumidor.
12.2 El Vendedor no está obligado ni dispuesto a participar en procedimientos de resolución de litigios ante una junta de arbitraje de consumo.